Последовательный перевод
Последовательный перевод – это такой вид перевода, при котором текст речи оратора переводится последовательно, пофразно, иногда по предложениям, но никак не одновременно с говорящим. Заказать перевод такого типа лучше всего в профессиональном бюро переводов. Как правило, такой перевод необходим во время конференций, при проведении семинаров, брифингов, круглых столов, встреч, пресс-конференций, фуршетов, при проведении деловых переговоров, презентаций, при настойке и монтаже оборудования, при участии фирмы в выставках или ярмарках, а также при юридических процедурах: подписании документации с заверением нотариуса, участии в судебном заседании. Заказать перевод последовательный несколько сложнее, чем синхронный, потому что фраза, произносимая оратором, ограничена во времени и требует последующего устного перевода, что вызывает у переводчика некоторые трудности в восприятии речи. Необходимо, чтобы выступающий периодически делал паузы, только в этом случае переводчик сможет точно перевести каждое законченное предложение или фразу.
Хотя если взглянуть с другой стороны – при последовательном переводе переводчику не нужно применять лингвистическое прогнозирование (без которого не обойтись при синхронном переводе), ему нужно лишь сконцентрироваться на последней фразе.
Тем не менее, если вам нужно заказать перевод такого типа, убедитесь в наличии у переводчика высокого профессионализма, знания не только языка, но и различных сфер бизнеса, с которыми ему придется работать. Поэтому лучше всего обратиться в специализированное бюро переводов или агентство и заказать перевод там.
Последовательный перевод подходит для мероприятий с динамическим характером переговоров, для переговоров с относительно небольшим количеством участников, для проведения презентаций, для переговоров на промышленных объектах (с частыми передвижениями).
Заказать перевод в устной последовательной форме лучше всего заранее. Это необходимо, чтобы бюро переводов успело спланировать работу, подобрать вам специалистов в соответствии со спецификой вашего бизнеса. И, перед тем, как заказать перевод, не забудьте предоставить специалистам предварительные материалы встречи, чтобы они смогли глубже разобраться в отраслевых терминах и хорошенько изучить предметную область. Только в этом случае вам будут оказаны высококачественные и профессиональные услуги.
Последовательный перевод
Рубрика: Новости